Вводим новую рубрику с интересными немецкими словами: их значение, примеры и синонимы. Ведь расширять словарный запас - это не только полезно, но может быть и интересно)?
Також читайте нас в телеграм
Вот недавно услышала в фильме выражение "mit allem Pipapo", подумала о том, что какое-то нетипичное немецкое выражение, начала искать информацию и таки нашла) Если интересно происхождение этого слова, могу записать краткое видео, а сейчас о значении.
Это разговорный вариант (umgangssprachlich) и используется в значении "и всякое такое прочее; все, что сюда полагается". В русском языке соответствует по стилю выражению "со всеми прибамбасами".
Синонимом выступают: mit allen Extras; das ganze Drum und Dran
Пару примеров:
Sie haben ein Auto mit allem Pipapo.
Auf der Party gab es warmkaltes Buffet mit allem Pipapo.
Напишите свои примеры с этим выражением!
Ще більше цікавого контенту в нашому телеграм каналі