Інколи слова в німецькій мові мають схожі значення між собою але все ж таки є різниця при їх використанні. І ця різниця не завжди може бути очевидною не носіям мови. Сьогодні розгялнемо таку різницю у вживанні дієслів anrufen та telefonieren
Також читайте нас в телеграм
anrufen VS telefonieren
Обидва слова мають практично однакове значення - дзвонити, але є повні нюанси у використанні та в певні тонкощі в значенні.
✔️Telefonieren – telefonierte – telefoniert: телефонувати комусь, говорити з кимось по телефону. При цьому ми використовуємо це дієслово з управлінням mit Dat.
z.B.: Ich habe gestern mit meiner Freundin telefoniert - Я вчора говорила по телефону з подругою.
Wir telefonieren miteinander oft - Ми часто телефонуємо один одному.
✔️Anrufen – rief an – angerufen: подзвонити (але не факт що ми поговоримо). Після цього дієслова завжди вживається Akk.
❗Іншими словами ми кажемо телефонувати комусь, а в німецькій мові телефонувати когось, набирати по телефону когось.
z.B.: Ich rufe dich im Laufe des Tages an - Я подзвоню тобі проятгом дня.
Er hat mich angerufen - Він мені телефонував.
Ще приклади:
☑️ Ich kann gerade nicht sprechen, lass uns in einer Stunde noch einmal telefonieren - Я не можу зараз говорити, давай зізвонемося через годину.
☑️ Ich kann gerade nicht sprechen, kann ich dich in einer Stunde anrufen? - Я не можу зараз говорити, можна набрати тебе через годину?
Ще більше цікавого контенту в нашому телеграм каналі